English in Civil Engineering(土木工程专业英语)
Contents
Part Ⅰ General Introduction to English in Civil Engineering and Skills for Translation
Part Ⅱ Vocabulary learning
Part Ⅲ Technical Literature learning
Part Ⅳ Cultural Background Learning
Part Ⅴ and English learning
Part Ⅵ Guide for Technical Abstract Writing
附录 A 专业英语常用词汇
附录 B 常用词汇
附录 C 土木工程类土木工程中常用的度量衡和单位换算
§1 General Introduction
本课程的学****计划
词汇的学****br/>
主要是构词法和专业词汇的学****从构词法的角度来解析土木工程专业词汇的来龙去脉。
英语的构词法:1. 合成法
2. 派生法
3. 转换法
4. 拼缀法
5. 逆成法
6. 缩略法
、专业知识的学****br/>掌握约3000个土木工程常用专业词汇
掌握初步的土木工程技术文献阅读、翻译能力
掌握初步的科技论文文摘翻译方法
了解翻译的定义、标准、方法、本质,英汉科技互译的基本技巧。
Even Homer sometimes nod.
翻译一:即便是荷马也会犯错误;
翻译二:人非圣贤孰能无过?
翻译三:人即便再聪明也有犯错误的时候。
毛主席说:“一切反动派都是纸老虎。”
翻译一:Chairman Mao said that all reactionaries were paper tigers.
翻译二:All reactionaries are strong in appearance but weak in fact.
评说:翻译方法不同,译文给读者的阅读效果不同。掌握基本的翻译知识对提高专业文献的理解与翻译是必不可少的。
d. 西方文化背景知识的学****br/>了解必要的西方文化背景是学好英语的一个基本条件
张倍基.《英汉翻译教程》上海外语教育出版社
吕瑞昌等.《汉英翻译教程》陕西人民出版社
★叶子南.《高级英汉翻译理论与实践》.清华大学出版社
★蒋争.《英语字根、字首、字尾分类词典》.世界图书出版公司
韩其顺.《英汉科技翻译教程》.上海外语教育出版社
注:★项为重点推荐参考书。
concrete reinforcing steel barreinforced concretereinforced concrete structure
rigiditycreepcement
beamcolumnslab
shear wallfoundationshear
shear deformationshear modulustensionpressure
percentage of elongationdisplacement stressstrain
concentration of stressesstress relaxation
stress diagramstress-strain curvestate of stress
steel wirehoop reinforcementstirrup spacingloading
compressive strengthbending strengthtorsional strengthtensile strength
crackyieldyield point
steel wirehoop reinforcementstirrup spacingloading
compressive strengthbending strengthtorsional strengthtensile strength
crackyieldyield point
steel wirehoop reinforcementstirrup spacingloading
compressive strengthbending strengthtorsional strengthtensile strength
yield loadlimit of yieldingyield strengthlower limit of yield
loadcross sectionbearing capacitybearing structure
pr
土木工程专业英语课件 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.