诗经秦风黄鸟
原文
◆交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息
维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身
交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。
维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身
☆交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车鍼虎。
维此鍼虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身
ompany Logo
注释
交交:鸟的叫声。
穆公:秦穆公,名任好。卒于周襄公三
十一年(公无前621年),死时以177人殉葬
子车奄息:人名。子车为姓,奄息为名
惴惴:恐惧的样子。
鍼虎:人名
Company Logo
赏析
φ責鸟》描写秦穆公死时,以大量的活人殉葬,
其中子车氏的三兄弟都被殉葬。诗描写三兄弟
殉葬时的情景,表现了对三壮士的哀悼和惋惜
也表现了对惨无人道的殉葬制度的无比愤怒和
强烈抗议。诗以黄鸟止于棘树不得其所,暗示
了子车氏之子殉葬的不得其所,这样的能勇士
临穴也“惴惴其栗”,正在控诉殡葬的残酷。
诗的写实性很强,《左传》文公六年曾这样记
载“秦伯任好卒,以子车氏三奄息,仲行、鍼
虎为殉,皆秦之良也,国人哀之,为之赋《黄
Company Logo
Thank You l
维此奄息百夫之特临其穴惴惴其慄-黄鸟国风诗经 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.