下载此beplayapp体育下载

浅谈新闻英语的语言特点.ppt


beplayapp体育下载分类:外语学习 | 页数:约14页 举报非法beplayapp体育下载有奖
1 / 14
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该beplayapp体育下载所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的beplayapp体育下载,不会出现我们的网址水印。
1 / 14 下载此beplayapp体育下载
beplayapp体育下载列表 beplayapp体育下载介绍
浅谈新闻英语的语言特点
李瑛
摘要
在当今世界,新闻英语几乎无处不在,既为人们报道了各个领域的最新动态,也是人们认识和了解当代最新的“活的语言”的一种途径。从语法和句法层面了解新闻英语独特的语言现象,有助于我们更加快速和准确地理解新闻报道的内容。

新闻可简单定义为人们所想和所需知道的信息。新闻报道是对事实的一种陈述,事实指的是通过查阅可靠记录可被证实的事。”新闻英语具有准确性、简练性、时效性、清晰性和趣味性等特点。此外,从语法和句法角度来看,新闻英语还具有其独特的语言特点。
时态的使用
( 一) 通常情况下,按照英语的语法规则,从句中谓语动词的时态要受制于主句中的时态,这种语法现象称为时态的一致或呼应。例如: Major Taiwanese media on Sunday exten-sively covered Ma’s victory in Taiwan’s leadership e-lection,saying voters have expressed approval of the“1992 Consensus”through their ballots. ( China Daily, Jan,15,2012) 在例句中,分句中的“have expressed”与主句中的“covered”保持了一致。
( 二) 一般现在时在新闻英语中被普遍使用,这是英语新闻一脉相承的传统。用现在时来报道已经发生的事情能够增强报道的新鲜感和直接感,生动而形象。例如 China sends work team to Libya.( China Dai-ly,Feb,2,2012)
( 三) 在英语的语法中,表示将要发生的动作要用到一般将来时,通常用“will + 动词原形”或者“to”的不定式结构来表示。而在新闻英语中,更多地倾向于使用后者来直接表示将要发生的动作。例如: Us carrier to cut 13,000 jobs to reduce costs. ( China Daily,Feb,2,2012) ( 四) 现在进行时通常表示正在发生的事件或动作,采用“be + 现在分词”的形式来表示。而在新闻英语中,通常省略助动词“be”,直接用“- ing”的形式表示正在进行或变化的动作和事件。例如, China closely watching workers held in Eng-lish. ( China Daily,Feb,1,2012) 和China willing to aid bailout: EU leaders.( China Daily,Jan,28,2012)上面两个例子分别在“watching”和“willing”之前省略了助动词“is”。
语态的使用
在新闻英语标题中,经常使用主动语态,即“主+谓+ 宾”的结构,直观、生动、形象。但是,在新闻报道的正文中,被动语态的使用频率较高。例如,8 detained for S China ’s river pollution.(China Daily,Feb,2,2012) 和 3 - cm needle found in woman’s head. ( Chi-na Daily,Feb,2,2012)
新闻英语中在事件和动作的接受者比执行者更重要的时候才使用被动语态,来加以强调和突出,引起读者的关注,多用于对天灾人祸的报道( 如地震、火山爆发、特大洪灾、严重交通事故,以及有关犯罪、谋杀等的新闻等。
省略的使用
在新闻英语的标题中,经常在语法和句法层面上进行省略,目的是节省篇幅,突出重点。通常在不影响理解新闻主题大意的前提下,故意省略某些带有语法成分的虚词,主要有冠词、助动词“be”、系动词、连词、代词。
例如China to issue medical information card.( China Daily,Feb,3,2012)和Chinese fishing boat captain repatriated.( China Daily,Feb,3,2012)。在第一个例子中,“to”前面省略了助动词“is”; 在第二个例子中,“repatriated”前面省略了表示被动语态的助动词“was”。
此外,在英语新闻报道中,主句常常是信息和报道的来源,后面接着的宾语从句是信息或报道的内容。一般来讲,“that”引导宾语从句时,可以充当从句中的动词宾语、介词宾语,在口语中或者非正式文体中才会被省略。但在新闻英语中,that有很大的随机性,或保留,或省略。 例如,US Defense Secretary Leon ta said that Israel could attack Iran this spring,the W

浅谈新闻英语的语言特点 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.