下载此beplayapp体育下载

定语从句扩充课程翻译.docx


beplayapp体育下载分类:中学教育 | 页数:约13页 举报非法beplayapp体育下载有奖
1 / 13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该beplayapp体育下载所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的beplayapp体育下载,不会出现我们的网址水印。
1 / 13 下载此beplayapp体育下载
beplayapp体育下载列表 beplayapp体育下载介绍
+定语从句翻译方法(扩充课程)我们在讲定语从句之前,有必要重复一下定语的概念以及什么样的词性可以充当定语。●定语英文句子中的修饰成分。用以修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的。定语既然是用来修饰名词或代词,而名词或代词又既可以充当主语,又可以充当宾语或表语。因此,我们可以理解为定语是用来修饰主语,宾语或表语的一种成分。●定语的充当成分(左2右6原则)我们以girl作为中心词来具体看看8种定语是如何运用的。①prettygirls形容词作中心词girls的定语②thosegirls形容词性物主代词作中心词girls的定语③girlsinbluejeans介词短语作中心词girls的定语④girlswearingbluejeans分词作中心词girls的定语★⑤girlswhoarewearingbluejeans定语从句作中心词girls的定语⑥girlsnecessaryforballet形容词短语作中心词girls的定语⑦girlstomarry不定式作中心词girls的定语⑧同位语从句作中心词girls的定语(思考,为什么不举例?)□□□补充知识:不定式做定语要放置在名词之后;和所修饰名词间为动宾关系,即名词可为不定时动词的宾语当不定式动词为不及物动词时,后面的介词要保留ahousetolivein主动表被动●定语从句及定语从句中的先行词所谓定语从句,简言之,就是用来修饰名词或代词的一个具有完整主谓结构的句子。这个被修饰的名词或代词因为总是在定语从句前面,所以我们称之为先行词。而引导定语从句的词,称为关系词。关系词可分为关系代词和关系副词。关系代词(which,who,whom,that)在定语从句中作主语,宾语或表语;关系副词(when,why,where)在定语从句中作状语。切记,作状语一定是在主干齐全前提下作状语,因为状语是修饰成分,如果从句中句子成分还不完整,那么我们首先要补充完整再修饰。,先行词和关系词是定语从句中的两个最重要的概念,定语从句的核心就是围绕这两个概念展开的。正确理解定语从句的关键就是找到“先行词“。只有正确的找到先行词,才能正确的理解定语从句所修饰的内容是什么,才能理解句子前后逻辑关系。▲一个词(一个名词或一个代词)Evenwhenhomelessindividualsmanagetofindashelterthatwillgivethemthreemealsadayandaplacetosleepatnight,agoodnumberstillspendthebulkofeachdaywanderingthestreet.【突破难句】本句句子主干为“(in),嵌套着一个由when引导的时间状语从句,从句中主语为homelessindividuals,谓语为manage,宾语为tofind,宾语补足语为ashelter。shelter在这里是“收容所”的意思,是名词,后面的that的从句是引导的定语从句来修饰先行词shelter,that在定语从句中作主语,谓语为willgive,间接宾语为them,直接宾语为threemeals。give是双宾语动词。并列直接宾语aplace,tosleep为to不定式作目的状语。【精品译文】即使有些无家可归的人设法找到了可供其一日三餐和栖身的收容所,但仍有大量无家可归的人每天大部分时间流浪街头。▲一个短语Manylife’sproblemswhichweresolvedbyaskingfamilymembers,friendsorcolleaguesarebeyondthecapabilityofextendedfamilytoresolve.【突破难句】句子的主语为manylife’sproblems,后面紧跟着一个句子,显然是定语从句了,因此先行词应该为manylife’sproblems。先行词指物,我们用which或that引导,在句子中作主语。定语从句中的谓语为weresolved,还是一个被动结构。而我们主句中的主干部分为manylife’sproblemsarebeyondthecapability,是一个主系表结构的句子,介词短语充当表语。其后的of结构作capability的后置定语,用来说明限制“capability”。【精品译文】许多以前可以通过询问家庭成员、

定语从句扩充课程翻译 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.

相关beplayapp体育下载 更多>>
非法内容举报中心
beplayapp体育下载信息
  • 页数13
  • 收藏数0收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wz_198613
  • 文件大小21 KB
  • 时间2019-05-30