下载此beplayapp体育下载

商务英语课文部分句子翻译.pdf


beplayapp体育下载分类:外语学习 | 页数:约5页 举报非法beplayapp体育下载有奖
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该beplayapp体育下载所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的beplayapp体育下载,不会出现我们的网址水印。
1 / 5 下载此beplayapp体育下载
beplayapp体育下载列表 beplayapp体育下载介绍
该【商务英语课文部分句子翻译 】是由【1781111****】上传分享,beplayapp体育下载一共【5】页,该beplayapp体育下载可以免费在线阅读,需要了解更多关于【商务英语课文部分句子翻译 】的内容,可以使用beplayapp体育下载的站内搜索功能,选择自己适合的beplayapp体育下载,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此beplayapp体育下载到您的设备,方便您编辑和打印。,,他们还必须与其他领域和职能部门中的人们一起工作。’stopmanagerstoconsidertheneedsofthefuture,andtotakeresponsibilityforinnovation,,公司的最高层经理的工作是考虑未来的需要和对创新负责,没有这些工作,任何机构存在的时间都不会很长。’srelationswithcustomers,suppliers,distributors,bankers,investors,munities,publicauthorities,andsoon,、供给商、经销商、银行家、投资者、相邻社区和地方当局的关系,同时还要处理可能出现的任何重大的危机。,forexamplewrotenearly30yearsagothat‘Altogetherthisentirebookisbasedonthepropositionthatthedaysofthe“intuitive”mangerarenumbered,’,德鲁克在差不多30年前写道,“总体来说,这本书是根据‘的觉’经理存在的时间不长了的命题来写的,意思是这种日子即将结束了”。,activities,people(politicians,athletes,filmstars),places(holidayresorts),organizations(hospitals,colleges,politicalparties),andideas,aswellasphysicalobjectsofferedforsalebyretailers,,服务、活动、人(政治家、运动员、电影明星)、地方(度假胜地)、组织(医院、学院、政党)和想法,还有由零售商降价销售的实在的物品,都可以认为是产品。,forexample,arefamousfortheirmulti-brandstrategy,whichpeteinvariousmarketsegments,andtofillshelfspaceinshops,,肥皂粉的主要生产商以他们的多品牌策略而出名,这一策略允许他们在各种各样的细分市场中进行竞争,把他们的产品填满商店的货架,因而给竞争者留下更少的空间。,withgrowing,stablesofdecliningsalesandprofitability,andbecausemarkets,opportunitiesandresourcesareinconstantpaniesarealwayslookingtothefuture,andre-,销售和收益总是从增长、稳定到下降;也因为市场、机会和资源经常的处在发展变化中,公司总是着眼未来并不断地重新评价它们的产品组合。,paniesproducevariationsonexistingitems,,由于公司生产现有品种的变体,或者增加附加品种进一步覆盖细分市场,大多数产品系列的寿命有随着时间延长的趋势。-stretchingmeanslengtheningaproductlinebymovingeitherup-marketordown-market,,即生产更高或更低质量的产品来延长一种产品系列。:movingtothelowerendofamarketdilutesacompany’simageforquality,:往市场低端发展削弱了公司重视质量的形象,而一个排位在最后的公司不大可能说服经销商和消费者相信它能够生产高端的高质量产品。-filling---addingfurtheritemsinthatpartofaproductrangewhichalinealreadycovers---mightpetitors’niches,---在已经覆盖市场的系列产品中增加新的产品项目---可能为了在竞争对手的缝隙市场进行竞争,或者只是为了利用多余的生产能力。‘sellingconcept’assumesthatresistingconsumershavetobepersuadedbyvigoroushard-sellingtechniquestobuynon-essentialgoodsorservices.‘销售概念’假定不主动购买的消费者必须通过硬行推销技术的说服才会购买非基本的货物或者服务。‘marketingconcept’,onthecontrary,assumesthattheproducer’,‘营销概念’假定生产商的任务是找出需求并且满足它们。–profitablepossibilitiesofpanyislikelytoenjoyadifferentialadvantage,petencies(thethingsitdoesparticularlywell).因而,营销人员总是在寻找市场机会—填补还没得到满足的需要,或者是在因为公司的突出能力(即它特别擅长的事情)而有可能具有领先优的领势域中创建新需要的那些获利可能性。,whoalwayshavetobeidentified,、监控和击败的竞争者。,aboutconsumers’reactionstoparticularproductorservicefeatures,,关于消费者对某一产品或服务特点的反应等信息。,./aproductconcept,hasbeenestablished,panyhastothinkaboutthemarketingmix,.,allthevariouselementsofamarketingprogram,theirintegration,,,即产品概念以后,公司就必须考虑总营销策略,即,一个营销计划的各构成部分,它们之间的结合,以及一个公司为了影响目标市场所能作出的努力。,publicity,salespromotion,andpersonalselling,whilepriceincludesthebasiclistprice,discounts,thelengthofthepaymentperiod,possiblecreditterms,、宣传、促销,和人员推销;而价格包括基本价目表所列出的价格、折扣、付款时期的跨度,可能的信用条款,等等。(inwhichpeoplebuyproductsfordirectconsumption)thereexistsanenormousproducerorindustrialofbusinessmarket,anizationsthatacquiregoodsandservicesthatareusedintheproductionofothergoods,,除了消费品市场(在其中人们为直接消费而购买产品)之外,还存在一个包括所有购买用于生产其他商品或用于向别人提供服务的货物和服务的个体及有组织的、巨大的生产者市场,称为工业品市场。,itisalwaysassumedthatabusinessisa‘goingconcern’---whichmeansthatthecurrentmarketvalueofitsfixedassetsisirrelevant,,总是假定一家公司是“持续经营”,即是说,它将无限期地继续下去---这意味着,它的固定资产当前的市价是不相关的,因为它们(固定资产)不是要出售的。,thisunderstatesthevalueofappreciatingassetssuchasland,,这种方法低估了诸如土地的增值资产的价值,但是因为它并不记录更新工厂或储备或存货总量的费用,它又夸大了利润。,whichvaluesassets(andrelatedexpenseslikedepreciation)atthepiecethatwouldhavetobepaidtoreplacethem(ortobuyamoremodernequivalent),这种方法把资产的价值(以及诸如贬值的相关费用)记成在今天替换它们(或者购买较现代的等价物)必须支付的价格。,partisusuallydistributedtoshareholders(stockholders)asadividend,,一部分通常作为股息分派给股东,一部分被公司留存。’,因为这些(账目)是应收的。paniesalsohaveintangibleassets,whosevalueisdifficulttoquantifyorturnintocash,suchasgoodwill,patents,,其价值很难量化或者转化成为现金,如商誉、专利、版权和商标。-termliabilitiesareusuallyloansandbonds;short–,短期债务包括应计的或累积的费用,如税收和利息。(moneyreceivedfromtheissueofshares),sharepremium(GB)orpaid-insurplus(US)(anymoneyrealizedbysellingsharesatabovetheirnominalvalue),andthecompany’sreserves,(从发行股票中收到的现金)、股份溢价(英)或投入盈余(美)(任何通过以高于票面价值出售股票得到的钱),以及公司的储备,包括从前一年留存下来的利润。,paymentofdividends,repaymentofloans,and–inabadyear–、支付分红、偿还贷款以及在经营状况差的年份产生的亏损。,,任何债权人能让它宣告破产。,,而且只对已投入的资本量负有责任。,itiswoundupanditsassetsareliquidated(),那么它被关闭,其资产被清算(即出售)用来支付债务。,eapubliclimitedcompany(GB)pany(US).一个成功的、日益增长的公司可以向证券交易所申请成为一个公共有限公司(英)或者一个上市公司(美)。()(即他们的股票可以交易)。,includingsendingtheirshareholdersanindependently-auditedreporteveryyear,containingtheyear’,包括每年向股东派发一份独立审核的报告,其中包括该年度的业务绩效和公司财务状况的说明。paniesgenerallyuseaninvestmentbanktounderwritetheissue,,,即是说,如果它不能向公众出售的话,它保证在将来的某一天以协定的价格买回所有的股票。,butthemarketpriceofashare---thepricequotedatanygiventimeonthestockexchange,whichreflects(moreorless)panyisdoing—,但是一种股票的市场价格---即在证券交易所上随时列出的价格,并且(或多或少地)反映出公司表现的好坏---可能与其票面价值有很大不同。(orendogenous)theoriesconsiderittobeself-generating,regular,(或者内生)的理论认为经济周期是本身自生的,有规律的和无限重复的。-eenthcentury,。,alotofpeoplefindthemselvespayingmorethantheyanticipatedontheirmortgageorrent,,许多人发现他们在商业按揭或租金上的支出超过他们的预料,因而不得不减少消费。’soutput,investment,unemployment,balanceofpayments,andsoon,alldependonmillionsofdecisionsbyconsumersandindustrialistsonwhethertospend,、投资、失业情况、收支平衡等都取决于消费者和工业家做出的无数是否要花钱、借钱或存钱的决定。---whendemandisstrong,andpricescaneasilybeputup,andprofitsareincreasing------当需求强劲、价格能容易提高而且利润不断增加时---雇员迟早将开始要求较高的工资或酬金。,wherethereisnoindependentcentralbank,,在没有独立的中央银行的地方,经济周期的产生是由于政府在开始执政时执行几年的紧缩计划,而在下一次选举之前两年减少税收加大货币投入引起的。,,这一原则认为,如果所有国家专门生产他们具有最高相对产能的那些产品和服务的话,他们将会提高他们的生活水平和实际收入。%oftheexportsoftheadvancedindustrialcountriesgotoothersimilaradvancednations,withsimilarresources,wagerates,andlevelsoftechnology,education,,它(这个理论)无法解释发达工业化国家的出口中超过75%流入到其他具有类似的资源、工资比率和技术、教育和资本水平的发达国家这一事实。,whichoftenencouragesthemtoimposetariffsandquotasinordertoprotectwhattheyseeasstrategicindustries---notablyagriculture---withoutwhichthecountrywouldbeindangeriftherewasawar,,这就经常鼓励他们设立关税和限定配额,以便保护他们认为是具有战略意义的工业和其他工作---主要是农业---如果出现战争的话,没有农业的国家将处于危险之中。,itisimpossibletoknowthequantitythatwillbeimported,,,政府不可能知道将进口的数量,因为价格可能是有弹性的。设立配额,政府可以对进口有所限制。,他们想要实现工业化。,however,mercialbanksonwhichtheyareunabletopaytheinterest,,现在许多发展中国家欠西方商业银行巨大的债务,他们无法支付这些债务的利息,更不用说偿还本金了。,finalizedbytheMaastrichtTreaty,andtheNorthAmericanFreeTradeAgreement(NARA),,如最后由马城条约确定下来的欧洲联盟和***贸易协议(NARA),这两个协议都是90年代初签署的。

商务英语课文部分句子翻译 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.

相关beplayapp体育下载 更多>>
非法内容举报中心
beplayapp体育下载信息
  • 页数5
  • 收藏数0收藏
  • 顶次数0
  • 上传人1781111****
  • 文件大小528 KB
  • 时间2024-03-08