下载此beplayapp体育下载

《陋室铭》原文诗文注释及翻译.docx


beplayapp体育下载分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法beplayapp体育下载有奖
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该beplayapp体育下载所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的beplayapp体育下载,不会出现我们的网址水印。
1 / 5 下载此beplayapp体育下载
beplayapp体育下载列表 beplayapp体育下载介绍
该【《陋室铭》原文诗文注释及翻译 】是由【或许我是传奇】上传分享,beplayapp体育下载一共【5】页,该beplayapp体育下载可以免费在线阅读,需要了解更多关于【《陋室铭》原文诗文注释及翻译 】的内容,可以使用beplayapp体育下载的站内搜索功能,选择自己适合的beplayapp体育下载,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此beplayapp体育下载到您的设备,方便您编辑和打印。《陋室铭》原文诗文注释及翻译《寒室铭》是唐代诗人刘禹锡创作的一幅平行碑文。以下是为大家整理的关于《陋室铭》原文诗文解释及翻译的文章3篇,欢迎品鉴!《陋室铭》原文诗文解释及翻译 原文: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文: 山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是学问渊博的高校者,交往的没有学问浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?'《陋室铭》原文诗文解释及翻译 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 诗文解释 陋室:给自己的居室起的名字,意为简陋的屋子。是刘禹锡的室名,就是简陋的房子。据说是刘禹锡在安徽和州任刺史时修建的。一正房,两厢房,坐北朝南。正房中有石碑一方,碑首有篆书陋室铭三个字,现在安徽和县仍保存着。 铭:是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体-铭体文。这种文体一般都是用韵的。铭文的特点是篇幅短小,文辞精炼,在语言上多用四或六字的对偶句。 在:在于。 名:出名,出名。 则:就是。 灵:灵异,奇妙,也有灵气的意思。 斯:这。 惟:只。 馨:香气,这里指品德高尚。 上:生长到。 阶:台阶。 入:映入。 鸿儒:博学的人。 鸿:大。 儒:旧指读书人。 白丁:此处泛指不学无术的小人 调:调弄,这里指弹(琴)。 素琴:不加装饰的琴。 阅:看,观览。 金经:泛指佛经 乱:使.......扰乱。 劳:使.......劳累。 形:身体。 鸿儒:指学识渊博的人。 案牍:官府的公文 何:什么。 陋:简陋。 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。 是:表确定的推断动词。 吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。 翻译 山不在于有多高,有了仙人就闻名了;水不在于有多深,有了龙就有灵气了。这是简陋的居室,只有我(住在居室里的人的人)品德好(也就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。闲谈说笑的都是有学问的人,来往的没有不学无术的小人。可以弹奏素雅的古琴,阅读宝贵的佛经。没有演奏的乐曲扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?'《陋室铭》原文诗文解释及翻译 ①选自《刘梦得文集》。刘禹锡(772年842年),字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。唐代闻名诗人,文学家。铭,一种文体,用以称扬、规戒或兼寓褒赞鉴戒之意。 ②〔斯〕此,这。指示代词。 ③〔馨(xīn)〕能散布到远处去的芳香。这里指德行的美妙。 ④〔鸿儒〕大儒,指学识渊博的学者。鸿,大。 ⑤〔白丁〕指不学无术之人或缺乏文化的人。 ⑥〔调素琴〕调,抚弄。素琴,无弦的古琴。《晋书陶潜传》:"性不能音,而蓄素琴一张,弦徽不具,每朋酒之会,则抚而和之,曰但识琴中趣,何劳弦上声!' ⑦〔金经〕指用泥金(一种用金箔和胶水制成的金色颜料)书写的佛经。 ⑧〔丝竹〕这里泛指乐器发出的声音。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。 ⑨〔案牍〕指官府的文书。 ⑩〔诸葛庐〕诸葛亮住的草庐。诸葛,指诸葛亮,三国时蜀国丞相,未出山前,曾隐居在南阳(今湖北襄阳一带)。 (11)〔子云亭〕即扬子宅。遗址在今四川成都。扬雄字子云,成都人,西汉辞赋家。 (12)〔何陋之有〕语出《论语子罕》:"子曰:君子居之,何陋之有?'这里只引用"何陋之有',即含有"君子居之'的意思。 山不在凹凸,有神仙就会闻名;水不在深浅,有蛟龙就显示神灵。这小屋虽然简陋,但我的德行高尚却远近传闻。碧绿的苔痕布满台阶,青青的草色映进门帘。博学之士在这里谈笑风生,往来的伴侣都是有学问的人。既可以弹奏无弦的琴,又可以阅读金字佛经。没有管弦乐曲扰乱心境,也没有官府文书劳神伤身。犹如南阳的诸葛庐,又像西蜀的子云亭。孔子说过:"这有什么简陋?'

《陋室铭》原文诗文注释及翻译 来自beplayapp体育下载www.apt-nc.com转载请标明出处.

相关beplayapp体育下载 更多>>
非法内容举报中心
beplayapp体育下载信息